Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 2.48 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
(Frg. 2) Vs. 1′ I]Š‑T[Uaus:{ABL, INS}
… | I]Š‑T[U |
---|---|
aus {ABL, INS} |
(Frg. 1+2) Rs.? 1′/Vs. 2′ [ ] ⸢an‑da⸣‑[pá]twarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ki‑[it‑ta‑ri]liegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | ⸢an‑da⸣‑[pá]t | ki‑[it‑ta‑ri] |
---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 1+2) Rs.? 2′/Vs. 3′ [nu‑uš‑ša‑a]n: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ša‑ku‑⸢ú?⸣‑iAuge:D/L.SG;
Auge:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: [
[nu‑uš‑ša‑a]n | ša‑ku‑⸢ú?⸣‑i | ku‑it | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | Auge D/L.SG Auge {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil |
(Frg. 1+2) Rs.? 3′/Vs. 4′ ḫ[a‑ma‑a]n‑kánanbinden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} nuCONNn MUNUS[Š]U.GIGreisin:{(UNM)} šu‑ú‑i‑[elFaden:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ḫ[a‑ma‑a]n‑kánan | nu | MUNUS[Š]U.GI | šu‑ú‑i‑[el |
---|---|---|---|
binden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | CONNn | Greisin {(UNM)} | Faden {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 1+2) Rs.? 4′/Vs. 5′ na‑⸢an⸣‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} ⸢A⸣‑NA˽PA‑NI ENHerrschaft:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Herr:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} [
na‑⸢an⸣‑kán | MUNUSŠU.GI | ⸢A⸣‑NA˽PA‑NI EN | SISKUR | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Greisin {(UNM)} | Herrschaft {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Herr {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
(Frg. 1+2) Rs.? 5′/Vs. 6′ ša‑ra‑a‑ia‑an‑kánhinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [3]‑ŠUdreimal:QUANmul ḫu‑it‑ti‑ia‑a[n‑zi]ziehen:3PL.PRS
ša‑ra‑a‑ia‑an‑kán | [3]‑ŠU | ḫu‑it‑ti‑ia‑a[n‑zi] |
---|---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | dreimal QUANmul | ziehen 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Rs.? 6′/Vs. 7′ nuCONNn MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} ḫur‑l[i‑l]iauf Hurritisch:ADV kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑[i]sprechen:3SG.PRS
nu | MUNUSŠU.GI | ḫur‑l[i‑l]i | kiš‑an | me‑ma‑[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn | Greisin {(UNM)} | auf Hurritisch ADV | werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs.? 7′/Vs. 8′ du‑ši‑ig‑ga‑i[t bi]‑ti‑ku‑ḫur‑ra ga‑ap‑la [
du‑ši‑ig‑ga‑i[t | bi]‑ti‑ku‑ḫur‑ra | ga‑ap‑la | … |
---|---|---|---|
(Frg. 1+2) Rs.? 8′/Vs. 9′ ⸢zu⸣‑ú‑li ḫa‑[bur‑ni] GIŠši‑ig‑ga‑la ši‑wuu‑[
⸢zu⸣‑ú‑li | ḫa‑[bur‑ni] | GIŠši‑ig‑ga‑la | |
---|---|---|---|
(Frg. 1+2) Rs.? 9′/Vs. 10′ [ḫa]‑⸢a⸣‑a‑it [ ] en‑na ar‑ḫa‑an‑ti‑en [
[ḫa]‑⸢a⸣‑a‑it | … | en‑na | ar‑ḫa‑an‑ti‑en | … |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2) Rs.? 10′/Vs. 11′ [a‑am‑pa‑a]š‑⸢ḫu⸣‑[un an‑te]‑e‑⸢am⸣ a‑ru‑um a‑a‑ri
[a‑am‑pa‑a]š‑⸢ḫu⸣‑[un | an‑te]‑e‑⸢am⸣ | a‑ru‑um | a‑a‑ri |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. 12′ ḫ]a‑ar‑ḫi e‑še‑e‑ni [
… | ḫ]a‑ar‑ḫi | e‑še‑e‑ni | … |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. 13′ ‑z]i(‑)ḫi‑šu‑du‑x[
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|